-
1 under penalty of fine
Общая лексика: под угрозой штрафа -
2 under penalty of fine
юр. под угрозой штрафа -
3 under penalty of a fine
law• sakon uhalla -
4 impose under penalty of a fine
• määrätä uhkasakko -
5 fine
1. nштраф, пениto impose a fine of $... on smb — оштрафовывать кого-л. на... долларов
- big fineto impose a fine on smb — налагать штраф на кого-л.
- heavy fine
- stiff fine
- under penalty of fine 2. vштрафовать, налагать штраф, налагать пени -
6 under
1. preposition1) (in or to a position lower than, or covered by: Your pencil is under the chair; Strange plants grow under the sea.) pod2) (less than, or lower in rank than: Children under five should not cross the street alone; You can do the job in under an hour.) manj kot3) (subject to the authority of: As a foreman, he has about fifty workers under him.) pod4) (used to express various states: The fort was under attack; The business improved under the new management; The matter is under consideration/discussion.) za časa; v2. adverb(in or to a lower position, rank etc: The swimmer surfaced and went under again; children aged seven and under.) niže; manj- under-* * *[ʌndə]1.prepositionpod; pod vodstvom, pod zaščito; pod vplivom (pritiskom); za časa, za vladanja, med; na osnovi, na temelju, v smislu, pounder one's belt figuratively v želodcuunder darkness — v temi, v zaščiti temeunder consideration — v proučevanju, v pretresanjuthe matter under discussion — zadeva, ki je v diskusijiunder hatches — v zaporu; propadel, mrtev; nautical pod palubounder pretence that... — pod pretvezo, da...ship under the sea nautical brez pomoči morju izpostavljena ladjaunder the rose figuratively zaupnoto be under a cloud figuratively biti v nemilosti; biti v denarni stiskithe total falls under what was expected — celotna vsota je ostala pod pričakovanjem;2.adverbspodaj; niže; manjto go under American podleči, propastithe sun is under — sonce je zašlo;3.adjectivespodnji; nižji; podrejenthe under dog colloquially pes (figuratively oseba), ki podleže v boju -
7 penalty
∎ on penalty of sous peine de;∎ under penalty of death sous peine de mort;∎ they advocate stiffer penalties for drunk driving ils préconisent des peines plus lourdes pour conduite en état d'ivresse;∎ the penalty for that offence is six months' imprisonment la peine encourue pour ce délit est de six mois d'emprisonnement;∎ penalty for improper use: £25 (sign) tout abus est passible d'une amende de 25 livres∎ to pay the penalty (for sth) subir les conséquences (de qch);∎ that's the penalty for being famous c'est la rançon de la gloire∎ to score (from) a penalty (in football) marquer un penalty;∎ a two-minute (time) penalty (in ice hockey) une pénalité de deux minutes►► Football penalty area surface f de réparation;penalty bench (in ice hockey) banc m de pénalité;penalty box Football surface f de réparation; (in ice hockey) banc m de pénalité;Law penalty clause clause f pénale;penalty corner (in hockey) coup m de coin de pénalité;penalty double (in bridge) contre m de pénalité;Sport penalty goal but m sur pénalité;Finance penalty interest pénalité f de retard, intérêts mpl moratoires;penalty points (in quiz, game) gage m; (for drivers) points mpl de pénalité (dans le système du permis à points);penalty rate (of taxation) taux m de pénalité; American, Australian & French Canadian (for overtime) tarif m des heures supplémentaires;Football penalty shootout épreuve f des penalties;penalty shot (in ice hockey) pénalité f;Football penalty spot point m de réparation;Golf penalty stroke coup m d'amende;Sport penalty throw penalty m;penalty try (in rugby) essai m de pénalité -
8 penalty
penalty n1 Jur, gen ( punishment) peine f, pénalité f ; ( fine) amende f ; on ou under penalty of sous peine de ; the penalty for this offence is… ce délit est passible d'une peine de… ;2 Tax pénalité f ;3 fig ( unpleasant result) prix m (for de) ; to pay the penalty for sth payer le prix de qch, subir les conséquences de qch ;4 Sport ( in soccer) penalty m, in rugby) pénalité f ; to score (from) a penalty ( in soccer) marquer un penalty ; to take a penalty tirer un penalty ;5 Games amende f ; a ten-point penalty for a wrong answer une amende de dix points pour une mauvaise réponse. -
9 penalty
noun1) (punishment) Strafe, diethe penalty for this offence is imprisonment/a fine — auf dieses Delikt steht Gefängnis/eine Geldstrafe
pay the penalty/the penalty for something — (lit. or fig.) dafür/für etwas büßen
on or under penalty of £200/of instant dismissal — bei einer Geldstrafe von 200 Pfund/unter Androhung (Dat.) der sofortigen Entlassung
2) (disadvantage) Preis, der3) (Sport) (Golf)penalty [stroke] — Strafschlag, der; (Footb., Rugby) see academic.ru/54363/penalty_kick">penalty kick
* * *['penlti]plural - penalties; noun1) (a punishment for doing wrong, breaking a contract etc: They did wrong and they will have to pay the penalty; The death penalty has been abolished in this country.) die Strafe2) (in sport etc, a disadvantage etc that must be suffered for breaking the rules etc: The referee awarded the team a penalty; ( also adjective) a penalty kick) die Strafe; Straf-...* * *pen·al·ty[ˈpenəlti, AM -t̬i]n\penalty for improper use £50 bei Missbrauch 50 Pfund Strafeon \penalty of arrest unter Androhung einer Haftstrafemaximum/minimum \penalty Höchst-/Mindeststrafe fto carry a \penalty eine Strafe vorsehento pay a \penalty for sth für etw akk eine Strafe bezahlento pay a \penalty for sth für etw akk bezahlen [o büßenthe \penalty of freedom is responsibility Freiheit hat ihren Preispremium \penalty Prämienzahlung f5. FBALLto concede/convert a \penalty einen Elfmeter verursachen/verwandeln* * *['penəltI]nyou know the penalty — Sie wissen, welche Strafe darauf steht
"penalty £50" — "bei Zuwiderhandlung wird eine Geldstrafe von £ 50 erhoben"
to carry the death penalty/the penalty of imprisonment — mit dem Tod/mit Gefängnis bestraft werden
on penalty of £200 — bei einer Geldstrafe von £ 200
that's the penalty you pay for... — das ist die Strafe dafür, dass...
* * *penalty [ˈpenltı] s1. (gesetzliche) Strafe:on penalty of death bei Todesstrafe;penalties Strafbestimmungen;2. (Geld-, auch Vertrags) Strafe f, Buße f3. fig Nachteil m:the penalty of fame der Fluch des Ruhms4. SPORTa) Strafe fb) Strafpunkt m* * *noun1) (punishment) Strafe, diethe penalty for this offence is imprisonment/a fine — auf dieses Delikt steht Gefängnis/eine Geldstrafe
pay the penalty/the penalty for something — (lit. or fig.) dafür/für etwas büßen
on or under penalty of £200/of instant dismissal — bei einer Geldstrafe von 200 Pfund/unter Androhung (Dat.) der sofortigen Entlassung
2) (disadvantage) Preis, der3) (Sport) (Golf)penalty [stroke] — Strafschlag, der; (Footb., Rugby) see penalty kick
* * *(for non-performance) n.Konventionalstrafe f. n.Nachteil -e m.Strafe -n f.Strafsumme f. -
10 penalty
'penltiplural - penalties; noun1) (a punishment for doing wrong, breaking a contract etc: They did wrong and they will have to pay the penalty; The death penalty has been abolished in this country.) pena, castigo2) (in sport etc, a disadvantage etc that must be suffered for breaking the rules etc: The referee awarded the team a penalty; (also adjective) a penalty kick) castigo máximo, sanciónpenalty n1. penalti2. pena / castigo / multa
penalty /'penalti/, /pe'nalti/ sustantivo masculino (pl pitar or señalar penalty to award o give a penalty
penalti, penalty m Dep penalty ' penalty' also found in these entries: Spanish: área - castigo - conmutar - decidir - pena - penalti - sanción - so - desempate - penal - pénal - zona English: carry - death penalty - penalty - penalty area - penalty box - penalty clause - penalty shoot-out - penalty spot - award - concede - death - forfeit - handicap - incur - save - statutory - stifftr['penəltɪ]3 (disadvantage) desventaja, inconveniente nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pay the penalty for something pagar las consecuencias de algo, cargar con las consecuencias de algopenalty area SMALLSPORT/SMALL área de penalti, área de castigopenalty clause SMALLLAW/SMALL cláusula de penalización1) punishment: pena f, castigo m2) disadvantage: desventaja f, castigo m, penalty m (en deportes)3) fine: multa fn.• achaque (Pena) s.m.• multa s.f.• pena s.f.• penalidad s.f.'penḷti1) ( punishment) pena f, castigo m; ( fine) multa fon penalty of death — bajo or so pena de muerte
to pay the penalty — pagar* las consecuencias; (before n)
penalty clause — cláusula f penal or punitiva
2) ( Sport) ( in rugby) penalty m, golpe m de castigo; ( in US football) castigo mpenalty (kick) — ( in soccer) penalty m, penalti m, penal m (AmL), pénal m (Andes); (before n)
['penǝltɪ]penalty area — ( in soccer) área f‡ de penalty or de castigo
1. N1) (Jur) (=punishment) pena f, castigo m ; (=fine) multa f ; (Comm) recargo m ; (fig) (=disadvantage) desventaja fthere is a penalty for paying the loan off early — se cobra un recargo si se paga el préstamo antes de que venza
penalty £50 — multa de 50 libras
•
the penalty for this is death — esto se castiga con la muerte•
on or under penalty of dismissal — so or bajo pena de ser despedidodeath 2.•
to pay the penalty (for or of sth/for doing sth) — pagar las consecuencias (de algo/de haber hecho algo)2) (Ftbl) penalti m, penalty m ; (Golf) penalización f ; (Bridge) multa f, castigo m•
the final was decided on penalties — la final se decidió con penaltis•
to take a penalty — lanzar penalti or penalty2.CPDpenalty area, penalty box N — (Ftbl) área f de castigo or de penalti or de penalty; (Ice hockey) banquillo m
penalty clause N — cláusula f penal
penalty corner N — (Hockey) córner m de penalti or penalty
penalty goal N — gol m de penalti or penalty
penalty kick N — penalti m, penalty m
penalty point N — (on driving licence, in showjumping) punto m de castigo
penalty shoot-out N — desempate m a penaltis
penalty shot N — penalti m, penalty m
penalty spot N — punto m de penalti or penalty
* * *['penḷti]1) ( punishment) pena f, castigo m; ( fine) multa fon penalty of death — bajo or so pena de muerte
to pay the penalty — pagar* las consecuencias; (before n)
penalty clause — cláusula f penal or punitiva
2) ( Sport) ( in rugby) penalty m, golpe m de castigo; ( in US football) castigo mpenalty (kick) — ( in soccer) penalty m, penalti m, penal m (AmL), pénal m (Andes); (before n)
penalty area — ( in soccer) área f‡ de penalty or de castigo
-
11 penalty
['penltɪ]1) (punishment) pena f. (anche dir.), punizione f.; (fine) ammenda f., multa f.2) fig. (unpleasant result)to pay the penalty for sth. — pagare lo scotto di qcs
3) sport (in soccer) penalty m., rigore m.4) gioc. penalizzazione f., penalità f.* * *['penlti]plural - penalties; noun1) (a punishment for doing wrong, breaking a contract etc: They did wrong and they will have to pay the penalty; The death penalty has been abolished in this country.) penale; pena2) (in sport etc, a disadvantage etc that must be suffered for breaking the rules etc: The referee awarded the team a penalty; ( also adjective) a penalty kick) rigore* * *['penltɪ]1) (punishment) pena f. (anche dir.), punizione f.; (fine) ammenda f., multa f.2) fig. (unpleasant result)to pay the penalty for sth. — pagare lo scotto di qcs
3) sport (in soccer) penalty m., rigore m.4) gioc. penalizzazione f., penalità f. -
12 penalty
'penltiplural - penalties; noun1) (a punishment for doing wrong, breaking a contract etc: They did wrong and they will have to pay the penalty; The death penalty has been abolished in this country.) straff; bot2) (in sport etc, a disadvantage etc that must be suffered for breaking the rules etc: The referee awarded the team a penalty; ( also adjective) a penalty kick) straff, straffe-bot--------straffsubst. \/ˈpenltɪ\/1) straff2) bot, bøtestraff, bøter (ved kontraktsbrudd e.l.)3) ( sport) straffe, handikap, straff (golf)impose a penalty (up)on something belegge noe med straffon penalty of death ved dødsstraffpay the penalty ta sin straffpay the penalty of straffes for, bøte for, unngjelde, soneunder penalty of law under lovfestet straff(up)on\/under penalty of a fine ved bot -
13 под угрозой штрафа
-
14 под угрозой штрафа
General subject: under penalty of fineУниверсальный русско-английский словарь > под угрозой штрафа
-
15 глоба
fine, penalty, mulct(за неизпълнено задължение) forfeitподлежащ на глоба finableсъбирам/вземам глоба от exact a fine fromпаркирането забранено, глоба до... лв. no parking under penalty of...levs* * *гло̀ба,ж., -и fine, penalty, mulct; (за неизпълнено задължение) forfeit; \глобаа в съответен размер fines of an appropriate size; лепнах му една \глобаа I saddled him with a fine; налагам \глобаа impose/levy a fine (на on); плащам \глобаа pay a fine; подлежащ на \глоба finable; паркирането забранено, \глобаа до … лв. no parking under penalty of … levs; събирам/вземам \глобаа от exact a fine from.* * *amercement; fine{fain}: impose a глоба - налагам глоба; forfeit; penalty* * *1. (за неизпълнено задължение) forfeit 2. fine, penalty, mulct 3. налагам ГЛОБА impose/levy a fine (на on) 4. паркирането забранено, ГЛОБА до... лв. no parking under penalty of... levs 5. плащам ГЛОБА pay a fine 6. подлежащ на ГЛОБА finable 7. събирам/вземам ГЛОБА от exact a fine from -
16 straf
penalty, punishment, sentence* * *(en -fe) punishment,( straf der er fastsat for en overtrædelse også) penalty ( fx men have shown much ingenuity in devising forms of punishment; the maximum punishment (el. penalty) for this offence is imprisonment up to fourteen days or a fine of £20),( dom) sentence ( fx receive a severe (, light) sentence);[ afsone en straf], se afsone;[ få straf for] be punished for;[ lovens strengeste straf] the maximum penalty;[ til straf] by way of punishment, as a punishment;F on pain of, under penalty of. -
17 pena
f ( sofferenza) pain, suffering( punizione) punishmentpena di morte death penaltystare in pena per qualcuno worry about someonevale la pena soffrire tanto? is it worth suffering so much?non ne vale la pena it's not worth itmi fa pena I feel sorry for him/hera mala pena hardly* * *pena s.f.1 (dir.) ( punizione) punishment; penalty; sanction; sentence: pena capitale, capital punishment; pena di morte, death penalty (o sentence); chiedere la pena di morte, to invoke the death sentence (o penalty); il massimo, minimo della pena, the maximum, minimum penalty (o of the penalty); il codice stabilisce le pene, punishments (o penalties) are laid down by law; infliggere una pena, to inflict a punishment (o a penalty); scontare una pena, to serve a sentence (o to undergo a term of punishment); condonare una pena, to remit a penalty; passibile di pena, subject to penalty; fu condannato a una pena pecuniaria, he was fined (o sentenced to a fine) // pena del contrappasso, punishment fitting the crime // sotto pena di, under penalty (o pain) of (o on pain of): gli proibirono di tornare in patria ( sotto) pena ( del) la vita, he was forbidden to return to his country under pain of death // pena eterna, eternal punishment2 ( patimento, dolore fisico) pain, suffering; ( afflizione, angoscia) pain, pang; sorrow; affliction; grief; suffering: le pene d'amore, del rimorso, the pains (o pangs) of love, of remorse; nessuno può immaginarsi la mia pena, nobody can imagine my sorrow; ha sopportato con pazienza le sue pene, he bore his sufferings patiently; che cosa ti dà pena?, what is worrying you?; non darti pena per me, me la caverò!, don't worry about me, I'll manage; sono in pena per lui, I am anxious (o worried) about him; sto sempre in pena quando ritardano la sera, I always worry when they are late in the evening; sentire, aver pena per qlco., qlcu., to grieve at sthg., for s.o.; mi fa pena, I feel sorry (o pity) for him // la squadra oggi faceva pena!, it was painful to watch the team today (o the team was dreadful today) // è un'anima in pena, he is a soul in torment; vuoi stare fermo?, mi sembri un'anima in pena, will you keep still? you're like a bag full of cats // soffrire le pene dell'inferno, to suffer the torments (o pains) of hell3 ( fatica, disturbo) trouble: non ne vale la pena, it isn't worth it; non vale la pena di andare, it isn't worth going // darsi la pena di fare qlco., to take the trouble to do sthg.: mi sono dato la pena di informarlo, ma non mi ha neppure ringraziato, I took the trouble to inform him and he never even thanked me.* * *['pena]sostantivo femminile1) (pietà) pitypovera Anna, mi fa pena — poor Anna, I feel sorry for her
2) (sofferenza) pain, sorrowpena d'amore — love pang, heartache
confidare le proprie -e a qcn. — to tell sb. of one's afflictions
3) dir. (punizione) punishment, sentence, penaltysotto pena di — on o under penalty of
4) (sforzo)darsi la pena di fare qcs. — to take the trouble o to be at pains to do sth.
essere, stare in pena per qcn. — to be worried for sb
•pena detentiva — custodial o prison sentence, detention
* * *pena/'pena/sostantivo f.1 (pietà) pity; povera Anna, mi fa pena poor Anna, I feel sorry for her; mi fa pena vederlo così triste it hurts me to see him so sad; faceva pena vedere una cosa simile it was sad to see such a thing2 (sofferenza) pain, sorrow; pena d'amore love pang, heartache; confidare le proprie -e a qcn. to tell sb. of one's afflictions3 dir. (punizione) punishment, sentence, penalty; sotto pena di on o under penalty of; scontare una pena to serve a sentence; casa di pena prison4 (sforzo) darsi la pena di fare qcs. to take the trouble o to be at pains to do sth.; ne è valsa la pena! it was really worth it! vale la pena fare it's worth doing5 (preoccupazione) essere, stare in pena per qcn. to be worried for sb.pena capitale capital punishment; pena corporale corporal punishment; pena detentiva custodial o prison sentence, detention; pena di morte death penalty; pena pecuniaria fine. -
18 pena
f.1 shame, pity.da pena no poder hacer nada it's a shame o pity we can't do anythingel pobre me da pena I feel sorry for the poor chap¡qué pena! what a shame o pity!2 sadness, sorrow (tristeza).sentía una gran pena I felt terribly sad3 problem, trouble (desgracia).4 struggle.a duras penas with great difficulty5 punishment (castigo).le cayó o le impusieron una pena de treinta años he was sentenced to o given thirty yearsso o bajo pena de under penalty ofpena capital o de muerte death penalty6 embarrassment. (Caribbean Spanish (Cuba, Puerto Rico, Dominican Republic, Venezuela), Central American Spanish, Colombian Spanish, Mexican Spanish)me da pena I'm embarrassed about it7 grief, regret, sorrow, heartache.8 penna, contour feather.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: penar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: penar.* * *1 (castigo) sentence, punishment2 (tristeza) grief, sorrow3 (lástima) pity■ ¡qué pena que no podáis venir! it's a shame you can't make it!4 (dificultad) hardship, trouble\a duras penas with great difficultyhecho,-a una pena familiar in a bad waymerecer la pena / valer la pena to be worth while, be worth itsin pena ni gloria undistinguishedpena capital capital punishmentpena de muerte death penalty* * *noun f.1) pity2) sorrow3) penalty, punishment4) difficulty, trouble5) shame•* * *SF1) (=tristeza) sorrowtenía mucha pena después de la muerte de su hijo — she grieved a lot o was extremely upset after her son's death
•
alma en pena — lost soul•
dar pena, da pena verlos sufrir así — it's sad to see them suffer like thatme daba pena dejar España — I was sad o sorry to leave Spain
•
morir de (la) pena — to die of a broken heartsin pena ni gloria —
2) (=lástima) shame, pity¿no podéis venir? ¡qué pena! — you can't come? what a shame o a pity!
¡es una pena que no tengamos más tiempo! — it's a shame o a pity that we haven't got more time!, it's too bad we haven't got more time! (EEUU)
•
de pena, la economía va de pena — the economy is in a terrible state•
estar hecho una pena — to be in a sorry state3) pl penas (=problemas)a duras penas consiguió alcanzar la orilla — he only managed to reach the shore with great difficulty
4) (=esfuerzo)•
ahorrarse la pena — to save o.s. the trouble, save o.s. the bother *¿merece la pena visitar la catedral? — is the cathedral worth a visit?
no vale la pena que perdamos el tiempo discutiendo eso — it's not worth wasting time arguing about it
5) (Jur) sentenceel juez le impuso una pena de tres años de prisión — the judge sentenced him to three years in prison
bajo pena de muerte — on pain of death, on o under penalty of death
tiene prohibido hacerlo, so pena de ser expulsado — he is forbidden to do it, on o under penalty of expulsion
pena máxima — maximum sentence; (Ftbl) penalty
¡qué pena! — how embarrassing!
sentir o tener pena — to be o feel embarrassed, be o feel ill at ease
7) And (=fantasma) ghost* * *1)a) ( tristeza)tenía/sentía mucha pena — he was o felt very sad
me da pena verlo — it upsets me o it makes me sad to see it
b) ( lástima) pity, shamequé pena! — what a pity o shame!
es una pena que... — it's a pity (that)...
de pena — (Esp) terrible
estar hecho una pena — to be in a sorry o terrible state
vale or merece la pena — it's worth it
vale la pena leerlo/visitarlo — it's worth reading/a visit
no vale la pena intentar convencerlo — there's no point o it's not worth trying to persuade him
2) penas femenino plurala) ( problemas) sorrows (pl)me contó sus penas — he told me his troubles o (liter or hum) woes
a duras penas — ( apenas) hardly; ( con dificultad) with difficulty
b) ( penalidades) hardship3) (Der) sentencebajo or so pena de — (frml) on pain of (frml)
4) (AmL exc CS) ( vergüenza) embarrassmentquitado de la pena — (Méx) blithely, gaily
5) (Per) ( fantasma) ghost* * *= woe, distress, grief, regret, criminalisation [criminalization, -USA], grieving, woefulness, heartache, misery.Ex. 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.Ex. The reason for his distress seemed to have been twofold: he derived comfort from reading the roll and he would have found it very embarassing to admit at the end of his journey that he had lost it.Ex. This paper discusses the ways in which books may be used to help bereaved children to understand death and other aspects of grief.Ex. Spalding's regret is quite understandable, for few of those seeking to identify particular editions in the catalog will fail to be confused by the results of this decision.Ex. In our opinion, it is more relevant to focus on the Cuban government's criminalization of the unauthorized ownership of computers and its effective banning of the World Wide Web.Ex. The article 'Words of comfort: resources for the living and dying' reviews books on death and grieving for purposes of collection development in the area.Ex. In presenting this story, Amenabar has managed to avoid both saccharine sentimentality and easy woefulness.Ex. Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more ' heartache leave' offered as they get older.Ex. Perhaps Jane Austen was aware of this, for having stated the fact of the elopement briefly, she says airily: 'Let other pens dwell on guilt and misery, I quit such odious subjects as soon as I can'.----* a duras pena = with great difficulty.* alegrías y penas = pleasures and pains.* alma en pena = banshee.* arreglárselas a duras penas = muddle through.* avanzar a duras penas = flounder, grind on.* causar pena = cause + hurt.* chillar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.* condenar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* contarle las penas a Alguien = sob + Posesivo + heart out to.* de puta pena = appalling, deplorable.* en pena = in grief.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* gemir como alma en pena = wail like + a banshee.* gritar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.* merecer la pena = be worth + the effort, be worthwhile, be worth + Posesivo + time, be worth it.* merecer la pena considerar más detalladamente = repay + full consideration.* merecer la pena el esfuerzo = repay + effort.* merecer la pena estudiar Algo = repay + study.* merecer la pena + Infinitivo = be worth + Gerundio, be worthy of + Gerundio, it + be + worth + Gerundio.* merecer la pena intentarlo = be worth a try.* merecerle la pena a Uno = be worth + Posesivo + while.* no merecer la pena = be no good.* no valer la pena = be no good.* parecer + merecer la pena + Infinitivo = seem + worth + Gerundio.* pena capital = capital punishment.* pena de muerte = death penalty, death row.* pena de prisión = custodial sentence, jail sentence.* que merece la pena = worthwhile.* que vale la pena = worthwhile.* salir adelante a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* sentenciar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* sentir pena por = feel + sorry for.* valer la pena = be not for nothing, be worth it, be worthwhile, be worth + the effort, be worth + Posesivo + time.* valer la pena leer Algo = repay + reading.* valerle la pena a Uno = be worth + Posesivo + while.* * *1)a) ( tristeza)tenía/sentía mucha pena — he was o felt very sad
me da pena verlo — it upsets me o it makes me sad to see it
b) ( lástima) pity, shamequé pena! — what a pity o shame!
es una pena que... — it's a pity (that)...
de pena — (Esp) terrible
estar hecho una pena — to be in a sorry o terrible state
vale or merece la pena — it's worth it
vale la pena leerlo/visitarlo — it's worth reading/a visit
no vale la pena intentar convencerlo — there's no point o it's not worth trying to persuade him
2) penas femenino plurala) ( problemas) sorrows (pl)me contó sus penas — he told me his troubles o (liter or hum) woes
a duras penas — ( apenas) hardly; ( con dificultad) with difficulty
b) ( penalidades) hardship3) (Der) sentencebajo or so pena de — (frml) on pain of (frml)
4) (AmL exc CS) ( vergüenza) embarrassmentquitado de la pena — (Méx) blithely, gaily
5) (Per) ( fantasma) ghost* * *= woe, distress, grief, regret, criminalisation [criminalization, -USA], grieving, woefulness, heartache, misery.Ex: 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.
Ex: The reason for his distress seemed to have been twofold: he derived comfort from reading the roll and he would have found it very embarassing to admit at the end of his journey that he had lost it.Ex: This paper discusses the ways in which books may be used to help bereaved children to understand death and other aspects of grief.Ex: Spalding's regret is quite understandable, for few of those seeking to identify particular editions in the catalog will fail to be confused by the results of this decision.Ex: In our opinion, it is more relevant to focus on the Cuban government's criminalization of the unauthorized ownership of computers and its effective banning of the World Wide Web.Ex: The article 'Words of comfort: resources for the living and dying' reviews books on death and grieving for purposes of collection development in the area.Ex: In presenting this story, Amenabar has managed to avoid both saccharine sentimentality and easy woefulness.Ex: Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more ' heartache leave' offered as they get older.Ex: Perhaps Jane Austen was aware of this, for having stated the fact of the elopement briefly, she says airily: 'Let other pens dwell on guilt and misery, I quit such odious subjects as soon as I can'.* a duras pena = with great difficulty.* alegrías y penas = pleasures and pains.* alma en pena = banshee.* arreglárselas a duras penas = muddle through.* avanzar a duras penas = flounder, grind on.* causar pena = cause + hurt.* chillar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.* condenar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* contarle las penas a Alguien = sob + Posesivo + heart out to.* de puta pena = appalling, deplorable.* en pena = in grief.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* gemir como alma en pena = wail like + a banshee.* gritar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.* merecer la pena = be worth + the effort, be worthwhile, be worth + Posesivo + time, be worth it.* merecer la pena considerar más detalladamente = repay + full consideration.* merecer la pena el esfuerzo = repay + effort.* merecer la pena estudiar Algo = repay + study.* merecer la pena + Infinitivo = be worth + Gerundio, be worthy of + Gerundio, it + be + worth + Gerundio.* merecer la pena intentarlo = be worth a try.* merecerle la pena a Uno = be worth + Posesivo + while.* no merecer la pena = be no good.* no valer la pena = be no good.* parecer + merecer la pena + Infinitivo = seem + worth + Gerundio.* pena capital = capital punishment.* pena de muerte = death penalty, death row.* pena de prisión = custodial sentence, jail sentence.* que merece la pena = worthwhile.* que vale la pena = worthwhile.* salir adelante a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* sentenciar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* sentir pena por = feel + sorry for.* valer la pena = be not for nothing, be worth it, be worthwhile, be worth + the effort, be worth + Posesivo + time.* valer la pena leer Algo = repay + reading.* valerle la pena a Uno = be worth + Posesivo + while.* * *A1(tristeza): tenía mucha pena he was o felt very sadme da pena ver a esos niños pidiendo limosna it upsets me o it makes me sad to see those children begginga mí la que me da pena es su pobre mujer it's his poor wife I feel sorry forestá que da pena she's in a terrible stateno te imaginas la pena que me da tener que decírtelo you can't imagine how much it hurts me to have to tell youlloraba con tanta pena he was crying so bitterlysentí mucha pena cuando me enteré de su muerte I was very sad to hear of his death2 (lástima) pity, shame¡qué pena que no te puedas quedar! what a pity o a shame you can't stay!es una pena que no hayas seguido sus consejos it's a pity you didn't take her adviceese vestido le queda de pena that dress looks terrible o awful o dreadful on heren las fotos siempre salgo de pena I always look awful o terrible in photographs¿cómo te fue en el examen? — de pena how was your exam? — awful o terrible, how did you get on in your exam? — really badlyestar hecho una pena to be in a sorry o terrible state, be in a bad waysin pena ni gloria almost unnoticeduna película que pasó por las carteleras sin pena ni gloria a movie which came and went almost unnoticedpasó por la universidad sin pena ni gloria he had an undistinguished university careervale or merece la pena it's worth itmerece la pena leerlo it's worth readingno vale la pena intentar convencerlo there's no point o it's not worth trying to persuade himun museo que bien vale la pena visitar a museum which is well worth a visit o ( frml) which is worthy of a visitbien merece la pena correr el riesgo it's well worth the risk1(dolores, problemas): bebe para ahogar las penas she drinks to drown her sorrowssus hijos no le han dado más que penas her children have caused her nothing but sorrow o heartachete oigo a duras penas I can scarcely o hardly o barely hear yousubió a duras penas las escaleras she had great difficulty climbing the stairsllegaron a la meta, pero a duras penas they reached the finishing line, but only just o only with difficulty2 (penurias, dificultades) hardshippasamos muchas penas para pagarlo we suffered great hardship to pay for itpasaron grandes penas durante la expedición they underwent great difficulties o hardship during the expeditionC ( Der) sentenceel juez le impuso la pena máxima the judge gave him the maximum sentenceso pena de caer en repeticiones at the risk of repeating myselfCompuestos:afflictive punishmentdeath penaltylos que se oponen a la pena capital those opposed to the death penalty o to capital punishmentcorporal punishmentdeath penaltyfinecustodial sentenceD ( AmL exc CS) (vergüenza) embarrassmentle da una pena horrible hablar en público she's terribly shy o embarrassed about speaking in publicme da pena molestarlos a esta hora de la noche I feel awful o terrible o embarrassed disturbing you at this time of nightme puse roja de la pena I went red with embarrassmentquitado de la pena ( Méx); blithely, gailyE ( Per) (fantasma) ghost* * *
Del verbo penar: ( conjugate penar)
pena es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
pena
penar
peña
pena sustantivo femenino
1a) ( tristeza):◊ tenía/sentía mucha peña he was o felt very sad;
me da peña verlo it upsets me o it makes me sad to see it;
a mí la que me da peña es su mujer it's his wife I feel sorry for;
está que da peña she's in a terrible state
◊ ¡qué peña! what a pity o shame!;
es una peña que … it's a pity (that) …;
vale or merece la peña it's worth it;
vale la peña leerlo/visitarlo it's worth reading/a visit
2◊ penas sustantivo femenino plural
me contó sus peñas he told me his troubles;
a duras peñas ( apenas) hardly;
( con dificultad) with difficulty
3 (Der) sentence;
peña capital or de muerte death penalty
4 (AmL exc CS) ( vergüenza) embarrassment;◊ ¡qué peña! how embarrasing!;
me da mucha peña pedírselo I'm too embarrassed to ask him
peña sustantivo femenino
1 ( roca) crag, rock
2
b) (AmL) tb
pena sustantivo femenino
1 (castigo) punishment, penalty: fue condenado a pena de muerte, he was sentenced to death
2 (tristeza) grief, sorrow, sadness: es una pena que no vengas, it's a pity you're not coming
3 (dificultad) hardships pl, trouble
♦ Locuciones: estar hecho una pena, to be in a terrible state
merecer o valer la pena, to be worth: no merece la pena que lo hagas, it's not worth doing it
a duras penas, hardly
sin pena ni gloria, almost unnoticed
peña sustantivo femenino
1 rock, crag
2 (de socios, de amigos) club
3 fam (gente) people
(pandilla) gang
' peña' also found in these entries:
Spanish:
ay
- cáliz
- capital
- cicatrizar
- compensar
- condonar
- conmutar
- dar
- desgarrador
- desgarradora
- garrote
- horda
- lamentable
- lastimosa
- lastimoso
- merecer
- mortificar
- mortificarse
- pena
- pesar
- rebajar
- sentimiento
- so
- valer
- aliviar
- castigar
- causar
- consumir
- dolor
- enorme
- gemido
- grande
- herida
- hondo
- imponer
- indultar
- indulto
- inmenso
- lástima
- mal
- mitigar
- presidio
- prisión
- severidad
- suspirar
English:
bother
- capital punishment
- carry
- dear
- death penalty
- grief
- grieve
- hassle
- heart
- jail
- mope about
- mope around
- numb
- opposed
- pay
- pay off
- penalty
- prostrate
- remission
- retribution
- sentence
- shame
- sorrow
- term
- trouble
- try
- wail
- worth
- worthwhile
- against
- ashamed
- broken
- capital
- community
- death
- effort
- embarrassed
- embarrassing
- embarrassment
- hurt
- mortified
- painfully
- pity
- sort
- suspended
- well
* * *pena nf1. [lástima] shame, pity;es una pena (que no puedas venir) it's a shame o pity (you can't come);da pena no poder hacer nada it's a shame o pity we can't do anything;el pobre me da pena I feel sorry for the poor guy;me da pena ver lo pobres que son it's awful to see how poor they are;me da pena tener que irme ya I hate to have to leave already;¡qué pena! what a shame o pity!;¡qué pena de hijo tengo! what a useless son I've got!2. [tristeza] sadness, sorrow;sentía una gran pena I felt terribly sad3. [desgracia] problem, trouble;me contó sus penas she told me her troubles o about her problems4. [dificultad] struggle;pasaron grandes penas durante la guerra they suffered great hardship during the war;subimos el piano a duras penas we got the piano up the stairs with great difficulty;con mi sueldo mantengo a duras penas a mi familia my salary is barely enough for me to support my family;consiguieron llegar a duras penas they only just managed to get there5. [castigo] punishment;cumplió pena en la prisión de Alcatraz he served his sentence in Alcatraz;Formal [a menos que] unless pena capital death penalty;pena de cárcel prison sentence;pena máxima [jurídica] maximum sentence;[en fútbol] penalty;pena de muerte death penalty;pena de reclusión prison sentence6. CAm, Carib, Col, Méx [vergüenza] embarrassment;me da pena I'm embarrassed about it;me da pena molestar I'm terribly sorry to bother you;tengo pena de hablar con ella I'm too embarrassed to talk to her7. CompEsp Famdibuja/cocina de pena he can't draw/cook to save his life, he's useless at drawing/cooking;ese peinado le queda de pena that haircut looks terrible on her;Famhecho una pena in a real state;una película que merece la pena a movie that's worth seeing;vale la pena intentarlo it's worth a try;no merece la pena que te preocupes tanto there's no point you getting so worried;sin pena ni gloria without distinction;un jugador que pasó por el equipo sin pena ni gloria a player who had an undistinguished career in the team;el año acabó sin pena ni gloria it was a wholly unremarkable year* * *f1 ( tristeza) sadness, sorrow;da pena it’s sad2 ( congoja) grief, distress3 ( lástima) pity;es una pena it’s a shame o pity;¡qué pena! what a shame o pity!4 L.Am. ( vergüenza) embarrassment;me da pena I’m embarrassed5 JUR sentence6:no vale ono merece la pena it’s not worth it;a duras penas with great difficulty;so pena de on pain of;con más pena que gloria ingloriously;sin pena ni gloria almost unnoticed* * *pena nf1) castigo: punishment, penaltypena de muerte: death penalty2) aflicción: sorrow, griefmorir de pena: to die of a broken heart¡que pena!: what a shame!, how sad!3) dolor: pain, suffering4) dificultad: difficulty, troublea duras penas: with great difficulty5) vergüenza: shame, embarrassment6)valer la pena : to be worthwhile* * *pena n1. (tristeza) grief / sorrow / sadness2. (lástima) shame / pity¡qué pena! what a pity!3. (condena) sentence4. (problema) trouble / problemmerecer la pena / valer la pena to be worth it -
19 kara
punishment; (administracyjna, sądowa) penaltykara śmierci — capital punishment, the death penalty
pod karą grzywny/więzienia — punishable by fine/prison
* * *f.punishment ( za coś for (doing) sth); prawn., sport penalty ( za coś for (doing) sth); kara chłosty flogging, whipping; kara cielesna corporal punishment; kara grzywny fine, pecuniary penalty; kara pieniężna fine, mulct; kara nagany reprimand; kara dyscyplinarna disciplinary punishment; kara ograniczenia wolności penalty of restricted liberty; kara pozbawienia wolności custodial sentence; kara aresztu penalty of arrest; kara więzienia imprisonment; kara dożywocia life sentence; kara dożywotniego więzienia life imprisonment; kara śmierci capital punishment, death penalty; najwyższy wymiar kary capital punishment; podlegający karze subject l. liable to penalty, under penalty; kara zaostrzona increased penalty; darowanie kary remission of penalty, pardon; okoliczność wpływająca na złagodzenie kary circumstance affecting the mitigation of punishment; surowa kara heavy l. harsh sentence; zasłużona kara deserts, comeuppance; wymierzyć komuś karę inflict a punishment on sb; mieć karę za coś be punished for sth; potulnie przyjąć karę submit meekly to one's punishment, kiss the rod; odbyć karę ( więzienia) serve one's sentence; kara boska pot. divine retribution; kara boska z tym chłopakiem/samochodem! this boy/car is a nuisance!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kara
-
20 Konventionalstrafe
f penalty for failing to fulfil(l) a contract, default penalty* * *die Konventionalstrafetime penalty under contract; penalty for breach of contract; liquidated damages; contract penalty* * *Kon|ven|ti|o|nal|stra|fe [kɔnvɛntsio'naːl-]fpenalty or fine (for breach of contract)* * *Kon·ven·ti·o·nal·stra·fef fixed penalty, penalty for non-performance of contract* * *die (Rechtsw.) liquidated damages pl* * ** * *die (Rechtsw.) liquidated damages pl* * *f.penalty (for non-performance) n.
См. также в других словарях:
Under penalty of — Penalty Pe nal*ty, n.; pl. {Penalties}. [F. p[ e]nalit[ e]. See {Penal}.] 1. Penal retribution; punishment for crime or offense; the suffering in person or property which is annexed by law or judicial decision to the commission of a crime,… … The Collaborative International Dictionary of English
Penalty — Pe nal*ty, n.; pl. {Penalties}. [F. p[ e]nalit[ e]. See {Penal}.] 1. Penal retribution; punishment for crime or offense; the suffering in person or property which is annexed by law or judicial decision to the commission of a crime, offense, or… … The Collaborative International Dictionary of English
penalty — noun 1 punishment ADJECTIVE ▪ harsh, heavy, hefty, severe, stiff, strict, substantial, tough ▪ draconian … Collocations dictionary
penalty — n. (pl. ies) 1 a a punishment, esp. a fine, for a breach of law, contract, etc. b a fine paid. 2 a disadvantage, loss, etc., esp. as a result of one s own actions (paid the penalty for his carelessness). 3 a a disadvantage imposed on a competitor … Useful english dictionary
Penalty fare — On the United Kingdom s public transport systems, a penalty fare is a special fare charged at a higher than normal price because the purchaser did not comply with the normal ticket purchasing rules. Typically penalty fares are incurred by… … Wikipedia
Fine (penalty) — A fine is money paid usually to superior authority, usually governmental authority, as punishment for a crime or other offence. The fine bill for violation of traffic law in Czech Republic The most usual use of the term, fine, relates to a… … Wikipedia
Penalty units — Breaches of statute law in Australia are usually prescribed in terms of penalty units or PUs. To establish a fine, multiply the number of penalty units by the amount. The unit value is reviewed every year by the Treasurer in order to allows fines … Wikipedia
On penalty of — Penalty Pe nal*ty, n.; pl. {Penalties}. [F. p[ e]nalit[ e]. See {Penal}.] 1. Penal retribution; punishment for crime or offense; the suffering in person or property which is annexed by law or judicial decision to the commission of a crime,… … The Collaborative International Dictionary of English
fine — I (New American Roget s College Thesaurus) n. penalty, forfeit, amercement. v. t. amerce, mulct, penalize. See punishment. adj. pure, superior, admirable, excellent; small, tiny, slender, flimsy, delicate; worthy, estimable; skilled,… … English dictionary for students
Fixed Penalty Notice — Fixed Penalty Notices (FPNs) were introduced in Great Britain in the 1950s to deal with minor parking offences. Originally used by police and traffic wardens, their use has extended to other public officials and authorities, as has the range of… … Wikipedia
Unit fine — A unit fine system is a judicial sentence in which the amount of the fine depends upon the offender s means.DistributionUnit fine systems are common and standard in many jurisdictions across the world, notably in Commonwealth countries such as… … Wikipedia